덕분에 라는~
본문
우리말에 "덕분에"라는말과
"때문에" 라는말이 있습니다.
그런데 그말의 결과는 엄청난 차이를 주고 있습니다.
언제나 긍정적인 태도를 반복적으로 선택하여 "경영의신"으로 불린
일본의 전설적인 기업인 마쓰시타고노케, 그는 숱한 역경을 극복하고
94세 까지 살면서 수많은 성공신화를 이룩한 사람 입니다.
그는 자신의 인생승리 비결을 한마디로 "덕분에"라고 고백했습니다.
저는 가난한 집안에서 태어난 "덕분에"
어릴때부터 온갖힘든일을 하며 세상살이에 필요한 경험을 쌓았습니다.
저는 허약한 아이였던 "덕분에"
운동을 시작해 건강을 유지할수 있었습니다.
저는 학교를 제대로 마치지 못했던 "덕분에"
만나는 모든 사람이 제 선생이어서 모르면 묻고 배우면서 익혔습니다.
참멋진 인생입니다
남들같으면 "~때문에"
요렇게 힘들고 요모양이 되었다고 한탄하고 주저앉을 상황을
"덕분에"로 둔갑시켜 성공비결로 삼았으니 정말 대단한 사람이 아닐수없고
그앞에 머리가 숙여집니다.
오늘 우리는 어떻게 살고 있습니까?
매사를 긍정적으로 보는 "덕분에"
로 살고 있습니까?
아니면 늘 부정적으로 한탄하며 탄식하는 "때문에"
로 살고 있습니까?
사랑하는 당신 덕분에....
오늘도 부모님 덕분에....
나를아는 모든 사람들 덕분에.....
살아가고 있음을 고백하는 멋진시간이 되시길....
추천2
시크릿가든님의 댓글
시크릿가든 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일<div>저도 덕분에라는 단어를 오늘 가입하면서 봤습니다.</div>
<div>정말 좋은 말이라고 새삼 느끼게 하더군요. ^^ 때